domingo, 25 de noviembre de 2012

El programa Microsoft Word y los traductores



La vida en el siglo XXI es una vida rápida con mucha tecnología. Más y más procesos de la vida privada y laboral no pueden funcionar sin tecnología. Por eso, el conocimiento informático es esencial, casi igual cual es tu profesión. Por supuesto, los traductores deben cumplir estas condiciones también.

Hoy en día, alumnos empiezan trabajar con un computador cuando van a la escuela por primera vez. Sin mencionar que es imposible estudiar a una universidad sin ser capaz de manejar un computador. El programa Microsoft Word es probablemente el programa de tratamiento de textos más conocido en todo el mundo. Ofrece una multitud de ventajas para los traductores, así como las diferentes variantes del diseño de un texto. Puede elegir el tamaño de fuente, el tipo de la letra, efectos, la separación entre líneas y todos los otros aspectos que están relacionados con el diseño. La función más útil para los traductores es la corrección ortográfica.

Microsoft Word incluye un montón de distintas lenguas que cada uno puede elegir en todos los textos. Entonces, word advierte y revisa faltas de ortografía y aun faltas de gramática, que incluyen la sintaxis, etc. Todos estas funciones apoyan el trabajo de los traductores, i.e. la creación de un texto sin errores. Sin embargo, eso significa también que los clientes esperan un trabajo perfecto por parte de los traductores. Gracias a eso, los traductores están bajos de presión.

Entonces, es muy importante saber como funcionar el programa Microsoft Word correctamente. Un problema es la aplicabilidad con computadores de Apple. Hay una versión de word para Apple, pero a veces hay problemas del formato entre los dos versiones del programa. Sería estupendo si Microsoft pudiera mejorar aquella cuestión. Vamos a ver...

No hay comentarios:

Publicar un comentario