La vida en el siglo XXI es una vida rápida con mucha tecnología. Más y más procesos de la vida privada y laboral no pueden funcionar sin tecnología. Por eso, el conocimiento informático es esencial, casi igual cual es tu profesión. Por supuesto, los traductores deben cumplir estas condiciones también.
Hoy
en día, alumnos empiezan trabajar con un computador cuando van a la
escuela por primera vez. Sin mencionar que es imposible estudiar a
una universidad sin ser capaz de manejar un computador. El programa
Microsoft Word es probablemente el programa de tratamiento de
textos más conocido en todo el mundo. Ofrece una multitud de
ventajas para los traductores, así como las diferentes variantes del
diseño de un texto. Puede elegir el tamaño de fuente, el tipo de la
letra, efectos, la separación entre líneas y todos los otros
aspectos que están relacionados con el diseño. La función más
útil para los traductores es la corrección ortográfica.
Microsoft
Word incluye un montón de distintas lenguas que cada uno puede
elegir en todos los textos. Entonces, word advierte y revisa faltas
de ortografía y aun faltas de gramática, que incluyen la sintaxis,
etc. Todos estas funciones apoyan el trabajo de los traductores, i.e.
la creación de un texto sin errores. Sin embargo, eso significa
también que los clientes esperan un trabajo perfecto por parte de
los traductores. Gracias a eso, los traductores están bajos de
presión.
Entonces,
es muy importante saber como funcionar el programa Microsoft Word
correctamente. Un problema es la aplicabilidad con computadores de
Apple. Hay una versión de word para Apple, pero a
veces hay problemas del formato entre los dos versiones del programa.
Sería estupendo si Microsoft pudiera mejorar aquella
cuestión. Vamos a ver...